Traducción - Inglés-Árabe - And sometimes I would just hit a stone with the knifeEstado actual Traducción
Categoría Canciòn - Artes / Creación / Imaginación | And sometimes I would just hit a stone with the knife | | Idioma de origen: Inglés Traducido por cucumis
And sometimes I would just hit a stone with the knife. | Nota acerca de la traducción | It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety." |
|
| Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين | | Idioma de destino: Árabe
Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين. |
|
Última validación o corrección por marhaban - 23 Octubre 2005 23:05
|