Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Spansk - Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskSpansk

Kategori Dagligliv

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu...
Tekst
Skrevet av angelicamanuela
Kildespråk: Rumensk

Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu nimic de tine.Te rog sa-mi trimiti un mesaj,sa stiu ca esti in regula.

Tittel
Hola, ¿cómo estás ?
Oversettelse
Spansk

Oversatt av Freya
Språket det skal oversettes til: Spansk

Hola, ¿cómo estás ? Estoy preocupada porque no sé nada más de ti. Por favor, mándame un mensaje para saber que estás bien.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
o "Te pido que me mandes un mensaje/recado para saber que estás en orden/bien"(palabra por palabra), pero la hice más corta usando el imperativo y sin cambiar el signficado. :)
Senest vurdert og redigert av Lila F. - 5 Februar 2008 09:25