Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-스페인어 - Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어스페인어

분류 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu...
본문
angelicamanuela에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu nimic de tine.Te rog sa-mi trimiti un mesaj,sa stiu ca esti in regula.

제목
Hola, ¿cómo estás ?
번역
스페인어

Freya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Hola, ¿cómo estás ? Estoy preocupada porque no sé nada más de ti. Por favor, mándame un mensaje para saber que estás bien.
이 번역물에 관한 주의사항
o "Te pido que me mandes un mensaje/recado para saber que estás en orden/bien"(palabra por palabra), pero la hice más corta usando el imperativo y sin cambiar el signficado. :)
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 5일 09:25