Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Spanjisht - Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtSpanjisht

Kategori Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu...
Tekst
Prezantuar nga angelicamanuela
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Buna,ce mai faci?Sunt ingrijorata ca nu mai stiu nimic de tine.Te rog sa-mi trimiti un mesaj,sa stiu ca esti in regula.

Titull
Hola, ¿cómo estás ?
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga Freya
Përkthe në: Spanjisht

Hola, ¿cómo estás ? Estoy preocupada porque no sé nada más de ti. Por favor, mándame un mensaje para saber que estás bien.
Vërejtje rreth përkthimit
o "Te pido que me mandes un mensaje/recado para saber que estás en orden/bien"(palabra por palabra), pero la hice más corta usando el imperativo y sin cambiar el signficado. :)
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lila F. - 5 Shkurt 2008 09:25