Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Polsk-Engelsk - entuzjaszm
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligdags
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
entuzjaszm
Tekst
Skrevet av
bisogni
Kildespråk: Polsk
chciałabym móc odwiedzić Cię we włoszech albo spotkać się z Tobą w polsce
Tittel
enthusiasm
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
Inulek
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I would like to visit you in Italy or meet you in Poland.
Senest vurdert og redigert av
Tantine
- 8 Mars 2008 23:30
Siste Innlegg
Av
Innlegg
6 Mars 2008 17:43
Tantine
Antall Innlegg: 2747
Hi inulek
The English seems fine, but I'm polling as I dont speak any Polish
Bises
Tantine
7 Mars 2008 15:54
Olesniczanin
Antall Innlegg: 73
It's rather "I would like to be able to visit you...".