Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Polacco-Inglese - entuzjaszm
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Colloquiale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
entuzjaszm
Testo
Aggiunto da
bisogni
Lingua originale: Polacco
chciałabym móc odwiedzić Cię we włoszech albo spotkać się z Tobą w polsce
Titolo
enthusiasm
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Inulek
Lingua di destinazione: Inglese
I would like to visit you in Italy or meet you in Poland.
Ultima convalida o modifica di
Tantine
- 8 Marzo 2008 23:30
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
6 Marzo 2008 17:43
Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi inulek
The English seems fine, but I'm polling as I dont speak any Polish
Bises
Tantine
7 Marzo 2008 15:54
Olesniczanin
Numero di messaggi: 73
It's rather "I would like to be able to visit you...".