Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Polaco-Inglés - entuzjaszm
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
entuzjaszm
Texto
Propuesto por
bisogni
Idioma de origen: Polaco
chciałabym móc odwiedzić Cię we włoszech albo spotkać się z Tobą w polsce
Título
enthusiasm
Traducción
Inglés
Traducido por
Inulek
Idioma de destino: Inglés
I would like to visit you in Italy or meet you in Poland.
Última validación o corrección por
Tantine
- 8 Marzo 2008 23:30
Último mensaje
Autor
Mensaje
6 Marzo 2008 17:43
Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi inulek
The English seems fine, but I'm polling as I dont speak any Polish
Bises
Tantine
7 Marzo 2008 15:54
Olesniczanin
Cantidad de envíos: 73
It's rather "I would like to be able to visit you...".