Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Англійська - entuzjaszm
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
entuzjaszm
Текст
Публікацію зроблено
bisogni
Мова оригіналу: Польська
chciałabym móc odwiedzić Cię we włoszech albo spotkać się z Tobą w polsce
Заголовок
enthusiasm
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Inulek
Мова, якою перекладати: Англійська
I would like to visit you in Italy or meet you in Poland.
Затверджено
Tantine
- 8 Березня 2008 23:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Березня 2008 17:43
Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi inulek
The English seems fine, but I'm polling as I dont speak any Polish
Bises
Tantine
7 Березня 2008 15:54
Olesniczanin
Кількість повідомлень: 73
It's rather "I would like to be able to visit you...".