ترجمه - لهستانی-انگلیسی - entuzjaszmموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه محاوره ای  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: لهستانی
chciałabym móc odwiedzić Cię we włoszech albo spotkać się z Tobą w polsce |
|
| | ترجمهانگلیسی
Inulek ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
I would like to visit you in Italy or meet you in Poland. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 8 مارس 2008 23:30
آخرین پیامها | | | | | 6 مارس 2008 17:43 | | | Hi inulek
The English seems fine, but I'm polling as I dont speak any Polish
Bises
Tantine | | | 7 مارس 2008 15:54 | | | It's rather "I would like to be able to visit you...". |
|
|