Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lenkų-Anglų - entuzjaszm
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
entuzjaszm
Tekstas
Pateikta
bisogni
Originalo kalba: Lenkų
chciałabym móc odwiedzić Cię we włoszech albo spotkać się z Tobą w polsce
Pavadinimas
enthusiasm
Vertimas
Anglų
Išvertė
Inulek
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I would like to visit you in Italy or meet you in Poland.
Validated by
Tantine
- 8 kovas 2008 23:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
6 kovas 2008 17:43
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi inulek
The English seems fine, but I'm polling as I dont speak any Polish
Bises
Tantine
7 kovas 2008 15:54
Olesniczanin
Žinučių kiekis: 73
It's rather "I would like to be able to visit you...".