ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポーランド語-英語 - entuzjaszm
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
口語体の
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
entuzjaszm
テキスト
bisogni
様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語
chciałabym móc odwiedzić Cię we włoszech albo spotkać się z Tobą w polsce
タイトル
enthusiasm
翻訳
英語
Inulek
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I would like to visit you in Italy or meet you in Poland.
最終承認・編集者
Tantine
- 2008年 3月 8日 23:30
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 6日 17:43
Tantine
投稿数: 2747
Hi inulek
The English seems fine, but I'm polling as I dont speak any Polish
Bises
Tantine
2008年 3月 7日 15:54
Olesniczanin
投稿数: 73
It's rather "I would like to be able to visit you...".