Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Engelsk - extra oppidum superbi et maligni habitabant

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelskSvensk

Tittel
extra oppidum superbi et maligni habitabant
Tekst
Skrevet av pias
Kildespråk: Latin

extra oppidum superbi et maligni habitabant

Tittel
The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Urunghai
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Senest vurdert og redigert av dramati - 8 Mars 2008 16:45





Siste Innlegg

Av
Innlegg

29 Februar 2008 01:45

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Oj, varför spenderar du dina poäng med den här, Pia?

Uru: oppidum doesn't mean exactly a city, but any area with an administrative autonomy. Maybe those who live "abroad".

And "maligni", "evil".

29 Februar 2008 07:08

Urunghai
Antall Innlegg: 464
Really? I have always learned that urbs and oppidum are two words for the same thing.
Also, isn't there a difference between malignus and malus ("real" evil)?