Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Engleski - extra oppidum superbi et maligni habitabant

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiEngleskiSvedski

Natpis
extra oppidum superbi et maligni habitabant
Tekst
Podnet od pias
Izvorni jezik: Latinski

extra oppidum superbi et maligni habitabant

Natpis
The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Prevod
Engleski

Preveo Urunghai
Željeni jezik: Engleski

The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Poslednja provera i obrada od dramati - 8 Mart 2008 16:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Februar 2008 01:45

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Oj, varför spenderar du dina poäng med den här, Pia?

Uru: oppidum doesn't mean exactly a city, but any area with an administrative autonomy. Maybe those who live "abroad".

And "maligni", "evil".

29 Februar 2008 07:08

Urunghai
Broj poruka: 464
Really? I have always learned that urbs and oppidum are two words for the same thing.
Also, isn't there a difference between malignus and malus ("real" evil)?