Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Latín-Inglés - extra oppidum superbi et maligni habitabant

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínInglésSueco

Título
extra oppidum superbi et maligni habitabant
Texto
Propuesto por pias
Idioma de origen: Latín

extra oppidum superbi et maligni habitabant

Título
The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Traducción
Inglés

Traducido por Urunghai
Idioma de destino: Inglés

The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Última validación o corrección por dramati - 8 Marzo 2008 16:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Febrero 2008 01:45

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Oj, varför spenderar du dina poäng med den här, Pia?

Uru: oppidum doesn't mean exactly a city, but any area with an administrative autonomy. Maybe those who live "abroad".

And "maligni", "evil".

29 Febrero 2008 07:08

Urunghai
Cantidad de envíos: 464
Really? I have always learned that urbs and oppidum are two words for the same thing.
Also, isn't there a difference between malignus and malus ("real" evil)?