Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - extra oppidum superbi et maligni habitabant

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийскиSwedish

Заглавие
extra oppidum superbi et maligni habitabant
Текст
Предоставено от pias
Език, от който се превежда: Латински

extra oppidum superbi et maligni habitabant

Заглавие
The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Превод
Английски

Преведено от Urunghai
Желан език: Английски

The proud and the ill-disposed lived outside of the city
За последен път се одобри от dramati - 8 Март 2008 16:45





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Февруари 2008 01:45

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Oj, varför spenderar du dina poäng med den här, Pia?

Uru: oppidum doesn't mean exactly a city, but any area with an administrative autonomy. Maybe those who live "abroad".

And "maligni", "evil".

29 Февруари 2008 07:08

Urunghai
Общо мнения: 464
Really? I have always learned that urbs and oppidum are two words for the same thing.
Also, isn't there a difference between malignus and malus ("real" evil)?