ترجمه - لاتین-انگلیسی - extra oppidum superbi et maligni habitabantموقعیت کنونی ترجمه
| extra oppidum superbi et maligni habitabant | متن pias پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: لاتین
extra oppidum superbi et maligni habitabant |
|
| The proud and the ill-disposed lived outside of the city | | زبان مقصد: انگلیسی
The proud and the ill-disposed lived outside of the city |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 8 مارس 2008 16:45
آخرین پیامها | | | | | 29 فوریه 2008 01:45 | | | Oj, varför spenderar du dina poäng med den här, Pia?
Uru: oppidum doesn't mean exactly a city, but any area with an administrative autonomy. Maybe those who live "abroad".
And "maligni", "evil". | | | 29 فوریه 2008 07:08 | | | Really? I have always learned that urbs and oppidum are two words for the same thing.
Also, isn't there a difference between malignus and malus ("real" evil)? |
|
|