Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - extra oppidum superbi et maligni habitabant

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΑγγλικάΣουηδικά

τίτλος
extra oppidum superbi et maligni habitabant
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pias
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

extra oppidum superbi et maligni habitabant

τίτλος
The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Urunghai
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 8 Μάρτιος 2008 16:45





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Φεβρουάριος 2008 01:45

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Oj, varför spenderar du dina poäng med den här, Pia?

Uru: oppidum doesn't mean exactly a city, but any area with an administrative autonomy. Maybe those who live "abroad".

And "maligni", "evil".

29 Φεβρουάριος 2008 07:08

Urunghai
Αριθμός μηνυμάτων: 464
Really? I have always learned that urbs and oppidum are two words for the same thing.
Also, isn't there a difference between malignus and malus ("real" evil)?