Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - extra oppidum superbi et maligni habitabant
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
extra oppidum superbi et maligni habitabant
Nakala
Tafsiri iliombwa na
pias
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
extra oppidum superbi et maligni habitabant
Kichwa
The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Urunghai
Lugha inayolengwa: Kiingereza
The proud and the ill-disposed lived outside of the city
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
dramati
- 8 Mechi 2008 16:45
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Februari 2008 01:45
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Oj, varför spenderar du dina poäng med den här, Pia?
Uru: oppidum doesn't mean exactly a city, but any area with an administrative autonomy. Maybe those who live "abroad".
And "maligni", "evil".
29 Februari 2008 07:08
Urunghai
Idadi ya ujumbe: 464
Really? I have always learned that urbs and oppidum are two words for the same thing.
Also, isn't there a difference between malignus and malus ("real" evil)?