Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Rumensk - merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRumenskEngelskTyskRussiskPortugisisk

Kategori Tale - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
Tekst
Skrevet av spor34
Kildespråk: Tyrkisk

merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com

Tittel
Salut
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av mygunes
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Salut. Ce faceţi? Oare ne putem cunoaşte ? Ce ziceţi, vă dau adresa mea de MSN să vorbim de acolo ? ***@hotmail.com
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Textul, sursa nu are punctuatia corespunzatoare, am efectuat traducerea dupa punctuatia considerata corecta de mine. Daca aveti propuneri cu privire la punctuatie sunt bine venite.
Senest vurdert og redigert av iepurica - 9 April 2008 14:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 April 2008 11:21

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Can I get a bridge here in English, here, please? Thank you very much for your help. I need it in order to do the evaluation of the Romanian text.

[note]CC: meteoripek p0mmes_frites

9 April 2008 13:40

meteoripek
Antall Innlegg: 22
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com



Hello How are you? Can we know eachother? I give my MSN address so we talk there. What do you think?***@hotmail.com

9 April 2008 14:22

iepurica
Antall Innlegg: 2102
Thank you, you've got some points for the help from me.

18 April 2008 23:07

Anda_you
Antall Innlegg: 15
Holla

19 April 2008 01:26

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Anda_you.

You called an admin to check this page.

What is wrong?