Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-रोमानियन - merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीरोमानियनअंग्रेजीजर्मनरूसीपोर्तुगाली

Category Speech - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
हरफ
spor34द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com

शीर्षक
Salut
अनुबाद
रोमानियन

mygunesद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Salut. Ce faceţi? Oare ne putem cunoaşte ? Ce ziceţi, vă dau adresa mea de MSN să vorbim de acolo ? ***@hotmail.com
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Textul, sursa nu are punctuatia corespunzatoare, am efectuat traducerea dupa punctuatia considerata corecta de mine. Daca aveti propuneri cu privire la punctuatie sunt bine venite.
Validated by iepurica - 2008年 अप्रिल 9日 14:21





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 9日 11:21

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Can I get a bridge here in English, here, please? Thank you very much for your help. I need it in order to do the evaluation of the Romanian text.

[note]CC: meteoripek p0mmes_frites

2008年 अप्रिल 9日 13:40

meteoripek
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 22
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com



Hello How are you? Can we know eachother? I give my MSN address so we talk there. What do you think?***@hotmail.com

2008年 अप्रिल 9日 14:22

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Thank you, you've got some points for the help from me.

2008年 अप्रिल 18日 23:07

Anda_you
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 15
Holla

2008年 अप्रिल 19日 01:26

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Anda_you.

You called an admin to check this page.

What is wrong?