Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Romeno - merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoRomenoInglêsAlemãoRussoPortuguês europeu

Categoria Discurso - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn...
Texto
Enviado por spor34
Idioma de origem: Turco

merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com

Título
Salut
Tradução
Romeno

Traduzido por mygunes
Idioma alvo: Romeno

Salut. Ce faceţi? Oare ne putem cunoaşte ? Ce ziceţi, vă dau adresa mea de MSN să vorbim de acolo ? ***@hotmail.com
Notas sobre a tradução
Textul, sursa nu are punctuatia corespunzatoare, am efectuat traducerea dupa punctuatia considerata corecta de mine. Daca aveti propuneri cu privire la punctuatie sunt bine venite.
Último validado ou editado por iepurica - 9 Abril 2008 14:21





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

9 Abril 2008 11:21

iepurica
Número de Mensagens: 2102
Can I get a bridge here in English, here, please? Thank you very much for your help. I need it in order to do the evaluation of the Romanian text.

[note]CC: meteoripek p0mmes_frites

9 Abril 2008 13:40

meteoripek
Número de Mensagens: 22
merhaba nasılsınız tanışabilirmiyiz acaba msn adresimi vereyim ordan konuşalım ne dersiniz ***@hotmail.com



Hello How are you? Can we know eachother? I give my MSN address so we talk there. What do you think?***@hotmail.com

9 Abril 2008 14:22

iepurica
Número de Mensagens: 2102
Thank you, you've got some points for the help from me.

18 Abril 2008 23:07

Anda_you
Número de Mensagens: 15
Holla

19 Abril 2008 01:26

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Anda_you.

You called an admin to check this page.

What is wrong?