Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Serbisk - Werde ich jemals den Richtigen finden?
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tanker
Tittel
Werde ich jemals den Richtigen finden?
Tekst
Skrevet av
Melisa1808
Kildespråk: Tysk
Werde ich jemals den Richtigen finden?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Zeile aus einem Gedicht ...
Tittel
Hoću li ikada pronaći pravog?
Oversettelse
Serbisk
Oversatt av
drazoni
Språket det skal oversettes til: Serbisk
Hoću li ikada pronaći pravog?
Senest vurdert og redigert av
Roller-Coaster
- 27 Mars 2008 11:12
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 Mars 2008 10:09
Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Hey,
Does this mean:
"Will I ever find a perfect/right man?"
THANK YOU!!!
CC:
iamfromaustria
Bhatarsaigh
Rumo
27 Mars 2008 10:39
drazoni
Antall Innlegg: 8
Exactly!;-)
27 Mars 2008 10:41
Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Thx Drazoni, but I have to ask the EXPERTS
27 Mars 2008 10:47
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
"Will I ever find a right man?" << is correct
27 Mars 2008 16:14
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Yes, it's "Will I ever find the right one/man".