Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Serbio - Werde ich jemals den Richtigen finden?
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
Werde ich jemals den Richtigen finden?
Texto
Propuesto por
Melisa1808
Idioma de origen: Alemán
Werde ich jemals den Richtigen finden?
Nota acerca de la traducción
Zeile aus einem Gedicht ...
Título
Hoću li ikada pronaći pravog?
Traducción
Serbio
Traducido por
drazoni
Idioma de destino: Serbio
Hoću li ikada pronaći pravog?
Última validación o corrección por
Roller-Coaster
- 27 Marzo 2008 11:12
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Marzo 2008 10:09
Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Hey,
Does this mean:
"Will I ever find a perfect/right man?"
THANK YOU!!!
CC:
iamfromaustria
Bhatarsaigh
Rumo
27 Marzo 2008 10:39
drazoni
Cantidad de envíos: 8
Exactly!;-)
27 Marzo 2008 10:41
Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Thx Drazoni, but I have to ask the EXPERTS
27 Marzo 2008 10:47
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
"Will I ever find a right man?" << is correct
27 Marzo 2008 16:14
iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Yes, it's "Will I ever find the right one/man".