Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Almanca-Sırpça - Werde ich jemals den Richtigen finden?
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Werde ich jemals den Richtigen finden?
Metin
Öneri
Melisa1808
Kaynak dil: Almanca
Werde ich jemals den Richtigen finden?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Zeile aus einem Gedicht ...
Başlık
Hoću li ikada pronaći pravog?
Tercüme
Sırpça
Çeviri
drazoni
Hedef dil: Sırpça
Hoću li ikada pronaći pravog?
En son
Roller-Coaster
tarafından onaylandı - 27 Mart 2008 11:12
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
27 Mart 2008 10:09
Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Hey,
Does this mean:
"Will I ever find a perfect/right man?"
THANK YOU!!!
CC:
iamfromaustria
Bhatarsaigh
Rumo
27 Mart 2008 10:39
drazoni
Mesaj Sayısı: 8
Exactly!;-)
27 Mart 2008 10:41
Roller-Coaster
Mesaj Sayısı: 930
Thx Drazoni, but I have to ask the EXPERTS
27 Mart 2008 10:47
Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
"Will I ever find a right man?" << is correct
27 Mart 2008 16:14
iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Yes, it's "Will I ever find the right one/man".