Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Serbe - Werde ich jemals den Richtigen finden?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Werde ich jemals den Richtigen finden?
Texte
Proposé par
Melisa1808
Langue de départ: Allemand
Werde ich jemals den Richtigen finden?
Commentaires pour la traduction
Zeile aus einem Gedicht ...
Titre
Hoću li ikada pronaći pravog?
Traduction
Serbe
Traduit par
drazoni
Langue d'arrivée: Serbe
Hoću li ikada pronaći pravog?
Dernière édition ou validation par
Roller-Coaster
- 27 Mars 2008 11:12
Derniers messages
Auteur
Message
27 Mars 2008 10:09
Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Hey,
Does this mean:
"Will I ever find a perfect/right man?"
THANK YOU!!!
CC:
iamfromaustria
Bhatarsaigh
Rumo
27 Mars 2008 10:39
drazoni
Nombre de messages: 8
Exactly!;-)
27 Mars 2008 10:41
Roller-Coaster
Nombre de messages: 930
Thx Drazoni, but I have to ask the EXPERTS
27 Mars 2008 10:47
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
"Will I ever find a right man?" << is correct
27 Mars 2008 16:14
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Yes, it's "Will I ever find the right one/man".