Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Hava kirliliÄŸi

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Aviser

Tittel
Hava kirliliÄŸi
Tekst
Skrevet av fhilalaydin
Kildespråk: Tyrkisk

Hava kirliliği kent yaşamını olumsuz yönde etkileyen faktörlerden biridir. Hava kirliliğinin insan, hayvan ve bitki sağlığına olan zararları, iş gücü kaybı, artan sağlık harcamaları, bakım onarım maliyetleri, temizlik, çalışma veriminin azalması gibi etkileri nedeniyle ekonomik kayıplara da neden olmaktadır. Ülkemizde NOx, CO ve HC emisyonunda taşıtların önemli rolü olduğu bilinmektedir.

Tittel
air pollution
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av silkworm16
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Air pollution is one of the factors that affect city life in a negative way. The effect of air pollution bring about economic losses, such as the damages it gives to human, animal and plant lives, labor force loss, increasing sanitary expenses, maintenance costs, hygiene, work efficiency decrease. In our country, it is known that vehicles have a considerable role in the emission of NOx, CO and HC.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
When it is written "hava kirliliÄŸi" instead of "hava kirliliÄŸinin" the sentence/ the text gains coherence and I translated it accordingly.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 7 April 2008 16:44





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 April 2008 02:13

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi silkworm,

I've inverted a period on the second sentence in order to sound better and consistent in English, but I kept almost every word.

before editing:

" Air pollution also brings about economic losses due to its the effects such as the damages it gives to human, animal..."

7 April 2008 16:27

kfeto
Antall Innlegg: 953
hello silk worm
typo here: effect
otherwise nice:-)

7 April 2008 20:00

silkworm16
Antall Innlegg: 172
Ok it is fine thanks