Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Hava kirliliÄŸi

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Gazety

Tytuł
Hava kirliliÄŸi
Tekst
Wprowadzone przez fhilalaydin
Język źródłowy: Turecki

Hava kirliliği kent yaşamını olumsuz yönde etkileyen faktörlerden biridir. Hava kirliliğinin insan, hayvan ve bitki sağlığına olan zararları, iş gücü kaybı, artan sağlık harcamaları, bakım onarım maliyetleri, temizlik, çalışma veriminin azalması gibi etkileri nedeniyle ekonomik kayıplara da neden olmaktadır. Ülkemizde NOx, CO ve HC emisyonunda taşıtların önemli rolü olduğu bilinmektedir.

Tytuł
air pollution
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez silkworm16
Język docelowy: Angielski

Air pollution is one of the factors that affect city life in a negative way. The effect of air pollution bring about economic losses, such as the damages it gives to human, animal and plant lives, labor force loss, increasing sanitary expenses, maintenance costs, hygiene, work efficiency decrease. In our country, it is known that vehicles have a considerable role in the emission of NOx, CO and HC.
Uwagi na temat tłumaczenia
When it is written "hava kirliliÄŸi" instead of "hava kirliliÄŸinin" the sentence/ the text gains coherence and I translated it accordingly.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 7 Kwiecień 2008 16:44





Ostatni Post

Autor
Post

7 Kwiecień 2008 02:13

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi silkworm,

I've inverted a period on the second sentence in order to sound better and consistent in English, but I kept almost every word.

before editing:

" Air pollution also brings about economic losses due to its the effects such as the damages it gives to human, animal..."

7 Kwiecień 2008 16:27

kfeto
Liczba postów: 953
hello silk worm
typo here: effect
otherwise nice:-)

7 Kwiecień 2008 20:00

silkworm16
Liczba postów: 172
Ok it is fine thanks