Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Hava kirliliÄŸi

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Novine

Natpis
Hava kirliliÄŸi
Tekst
Podnet od fhilalaydin
Izvorni jezik: Turski

Hava kirliliği kent yaşamını olumsuz yönde etkileyen faktörlerden biridir. Hava kirliliğinin insan, hayvan ve bitki sağlığına olan zararları, iş gücü kaybı, artan sağlık harcamaları, bakım onarım maliyetleri, temizlik, çalışma veriminin azalması gibi etkileri nedeniyle ekonomik kayıplara da neden olmaktadır. Ülkemizde NOx, CO ve HC emisyonunda taşıtların önemli rolü olduğu bilinmektedir.

Natpis
air pollution
Prevod
Engleski

Preveo silkworm16
Željeni jezik: Engleski

Air pollution is one of the factors that affect city life in a negative way. The effect of air pollution bring about economic losses, such as the damages it gives to human, animal and plant lives, labor force loss, increasing sanitary expenses, maintenance costs, hygiene, work efficiency decrease. In our country, it is known that vehicles have a considerable role in the emission of NOx, CO and HC.
Napomene o prevodu
When it is written "hava kirliliÄŸi" instead of "hava kirliliÄŸinin" the sentence/ the text gains coherence and I translated it accordingly.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 7 April 2008 16:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 April 2008 02:13

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi silkworm,

I've inverted a period on the second sentence in order to sound better and consistent in English, but I kept almost every word.

before editing:

" Air pollution also brings about economic losses due to its the effects such as the damages it gives to human, animal..."

7 April 2008 16:27

kfeto
Broj poruka: 953
hello silk worm
typo here: effect
otherwise nice:-)

7 April 2008 20:00

silkworm16
Broj poruka: 172
Ok it is fine thanks