Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Hava kirliliÄŸi

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Jornais

Título
Hava kirliliÄŸi
Texto
Enviado por fhilalaydin
Idioma de origem: Turco

Hava kirliliği kent yaşamını olumsuz yönde etkileyen faktörlerden biridir. Hava kirliliğinin insan, hayvan ve bitki sağlığına olan zararları, iş gücü kaybı, artan sağlık harcamaları, bakım onarım maliyetleri, temizlik, çalışma veriminin azalması gibi etkileri nedeniyle ekonomik kayıplara da neden olmaktadır. Ülkemizde NOx, CO ve HC emisyonunda taşıtların önemli rolü olduğu bilinmektedir.

Título
air pollution
Tradução
Inglês

Traduzido por silkworm16
Idioma alvo: Inglês

Air pollution is one of the factors that affect city life in a negative way. The effect of air pollution bring about economic losses, such as the damages it gives to human, animal and plant lives, labor force loss, increasing sanitary expenses, maintenance costs, hygiene, work efficiency decrease. In our country, it is known that vehicles have a considerable role in the emission of NOx, CO and HC.
Notas sobre a tradução
When it is written "hava kirliliÄŸi" instead of "hava kirliliÄŸinin" the sentence/ the text gains coherence and I translated it accordingly.
Último validado ou editado por lilian canale - 7 Abril 2008 16:44





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Abril 2008 02:13

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi silkworm,

I've inverted a period on the second sentence in order to sound better and consistent in English, but I kept almost every word.

before editing:

" Air pollution also brings about economic losses due to its the effects such as the damages it gives to human, animal..."

7 Abril 2008 16:27

kfeto
Número de Mensagens: 953
hello silk worm
typo here: effect
otherwise nice:-)

7 Abril 2008 20:00

silkworm16
Número de Mensagens: 172
Ok it is fine thanks