Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Hava kirliliÄŸi

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Zeitungen

Titel
Hava kirliliÄŸi
Text
Übermittelt von fhilalaydin
Herkunftssprache: Türkisch

Hava kirliliği kent yaşamını olumsuz yönde etkileyen faktörlerden biridir. Hava kirliliğinin insan, hayvan ve bitki sağlığına olan zararları, iş gücü kaybı, artan sağlık harcamaları, bakım onarım maliyetleri, temizlik, çalışma veriminin azalması gibi etkileri nedeniyle ekonomik kayıplara da neden olmaktadır. Ülkemizde NOx, CO ve HC emisyonunda taşıtların önemli rolü olduğu bilinmektedir.

Titel
air pollution
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von silkworm16
Zielsprache: Englisch

Air pollution is one of the factors that affect city life in a negative way. The effect of air pollution bring about economic losses, such as the damages it gives to human, animal and plant lives, labor force loss, increasing sanitary expenses, maintenance costs, hygiene, work efficiency decrease. In our country, it is known that vehicles have a considerable role in the emission of NOx, CO and HC.
Bemerkungen zur Übersetzung
When it is written "hava kirliliÄŸi" instead of "hava kirliliÄŸinin" the sentence/ the text gains coherence and I translated it accordingly.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 7 April 2008 16:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 April 2008 02:13

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi silkworm,

I've inverted a period on the second sentence in order to sound better and consistent in English, but I kept almost every word.

before editing:

" Air pollution also brings about economic losses due to its the effects such as the damages it gives to human, animal..."

7 April 2008 16:27

kfeto
Anzahl der Beiträge: 953
hello silk worm
typo here: effect
otherwise nice:-)

7 April 2008 20:00

silkworm16
Anzahl der Beiträge: 172
Ok it is fine thanks