Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Hebraisk - de liefste hond en deel van het gezin. T.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NederlanskHebraisk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
de liefste hond en deel van het gezin. T.
Tekst
Skrevet av amanda22
Kildespråk: Nederlansk

de liefste hond en deel van het gezin. T.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Male name abbreviated <goncin />.

Tittel
הכלב המתוק...
Oversettelse
Hebraisk

Oversatt av C.K.
Språket det skal oversettes til: Hebraisk

הכלב המתוק וחלק מהמשפחה.ת.
Senest vurdert og redigert av libera - 22 August 2008 13:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 August 2008 08:23

libera
Antall Innlegg: 257
The translation is correct, but the original does not make much sense. I say approve it.

21 August 2008 19:49

C.K.
Antall Innlegg: 173
Hi Libra,

It's like an uncle asking his nephew, who is coming to the trip?
And the nephew answers, "the sweet dog and part of the family"

What do you think?

C.K.