Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Hebreeuws - de liefste hond en deel van het gezin. T.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsHebreeuws

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
de liefste hond en deel van het gezin. T.
Tekst
Opgestuurd door amanda22
Uitgangs-taal: Nederlands

de liefste hond en deel van het gezin. T.
Details voor de vertaling
Male name abbreviated <goncin />.

Titel
הכלב המתוק...
Vertaling
Hebreeuws

Vertaald door C.K.
Doel-taal: Hebreeuws

הכלב המתוק וחלק מהמשפחה.ת.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door libera - 22 augustus 2008 13:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 augustus 2008 08:23

libera
Aantal berichten: 257
The translation is correct, but the original does not make much sense. I say approve it.

21 augustus 2008 19:49

C.K.
Aantal berichten: 173
Hi Libra,

It's like an uncle asking his nephew, who is coming to the trip?
And the nephew answers, "the sweet dog and part of the family"

What do you think?

C.K.