Vertaling - Nederlands-Hebreeuws - de liefste hond en deel van het gezin. T.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap | de liefste hond en deel van het gezin. T. | | Uitgangs-taal: Nederlands
de liefste hond en deel van het gezin. T. | Details voor de vertaling | Male name abbreviated <goncin />. |
|
| | VertalingHebreeuws Vertaald door C.K. | Doel-taal: Hebreeuws
הכלב המתוק וחלק מהמשפחה.ת. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door libera - 22 augustus 2008 13:11
Laatste bericht | | | | | 18 augustus 2008 08:23 | | | The translation is correct, but the original does not make much sense. I say approve it. | | | 21 augustus 2008 19:49 | | C.K.Aantal berichten: 173 | Hi Libra,
It's like an uncle asking his nephew, who is coming to the trip?
And the nephew answers, "the sweet dog and part of the family"
What do you think?
C.K. |
|
|