Übersetzung - Niederländisch-Hebräisch - de liefste hond en deel van het gezin. T.momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft | de liefste hond en deel van het gezin. T. | | Herkunftssprache: Niederländisch
de liefste hond en deel van het gezin. T. | Bemerkungen zur Übersetzung | Male name abbreviated <goncin />. |
|
| | ÜbersetzungHebräisch Übersetzt von C.K. | Zielsprache: Hebräisch
הכלב המתוק וחלק מהמשפחה.ת. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von libera - 22 August 2008 13:11
Letzte Beiträge | | | | | 18 August 2008 08:23 | | liberaAnzahl der Beiträge: 257 | The translation is correct, but the original does not make much sense. I say approve it. | | | 21 August 2008 19:49 | | C.K.Anzahl der Beiträge: 173 | Hi Libra,
It's like an uncle asking his nephew, who is coming to the trip?
And the nephew answers, "the sweet dog and part of the family"
What do you think?
C.K. |
|
|