Traduction - Néerlandais-Hébreu - de liefste hond en deel van het gezin. T.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Phrase - Amour / Amitié | de liefste hond en deel van het gezin. T. | | Langue de départ: Néerlandais
de liefste hond en deel van het gezin. T. | Commentaires pour la traduction | Male name abbreviated <goncin />. |
|
| | TraductionHébreu Traduit par C.K. | Langue d'arrivée: Hébreu
הכלב המתוק וחלק מהמשפחה.ת. |
|
Dernière édition ou validation par libera - 22 Août 2008 13:11
Derniers messages | | | | | 18 Août 2008 08:23 | | | The translation is correct, but the original does not make much sense. I say approve it. | | | 21 Août 2008 19:49 | | C.K.Nombre de messages: 173 | Hi Libra,
It's like an uncle asking his nephew, who is coming to the trip?
And the nephew answers, "the sweet dog and part of the family"
What do you think?
C.K. |
|
|