Traduzione - Olandese-Ebraico - de liefste hond en deel van het gezin. T.Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Frase - Amore / Amicizia | de liefste hond en deel van het gezin. T. | | Lingua originale: Olandese
de liefste hond en deel van het gezin. T. | | Male name abbreviated <goncin />. |
|
| | TraduzioneEbraico Tradotto da C.K. | Lingua di destinazione: Ebraico
הכלב המתוק וחלק מהמשפחה.ת. |
|
Ultima convalida o modifica di libera - 22 Agosto 2008 13:11
Ultimi messaggi | | | | | 18 Agosto 2008 08:23 | | | The translation is correct, but the original does not make much sense. I say approve it. | | | 21 Agosto 2008 19:49 | | C.K.Numero di messaggi: 173 | Hi Libra,
It's like an uncle asking his nephew, who is coming to the trip?
And the nephew answers, "the sweet dog and part of the family"
What do you think?
C.K. |
|
|