ترجمة - هولندي-عبري - de liefste hond en deel van het gezin. T.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف جملة - حب/ صداقة | de liefste hond en deel van het gezin. T. | | لغة مصدر: هولندي
de liefste hond en deel van het gezin. T. | | Male name abbreviated <goncin />. |
|
| | ترجمةعبري ترجمت من طرف C.K. | لغة الهدف: عبري
הכלב המתוק וחלק מהמשפחה.ת. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف libera - 22 آب 2008 13:11
آخر رسائل | | | | | 18 آب 2008 08:23 | | | The translation is correct, but the original does not make much sense. I say approve it. | | | 21 آب 2008 19:49 | |  C.K.عدد الرسائل: 173 | Hi Libra,
It's like an uncle asking his nephew, who is coming to the trip?
And the nephew answers, "the sweet dog and part of the family"
What do you think?
C.K. |
|
|