Prevod - Holandski-Hebrejski - de liefste hond en deel van het gezin. T.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo | de liefste hond en deel van het gezin. T. | | Izvorni jezik: Holandski
de liefste hond en deel van het gezin. T. | | Male name abbreviated <goncin />. |
|
| | Prevod Hebrejski Preveo C.K. | Željeni jezik: Hebrejski
הכלב המתוק וחלק מהמשפחה.ת. |
|
Poslednja provera i obrada od libera - 22 Avgust 2008 13:11
Poslednja poruka | | | | | 18 Avgust 2008 08:23 | | | The translation is correct, but the original does not make much sense. I say approve it. | | | 21 Avgust 2008 19:49 | | C.K.Broj poruka: 173 | Hi Libra,
It's like an uncle asking his nephew, who is coming to the trip?
And the nephew answers, "the sweet dog and part of the family"
What do you think?
C.K. |
|
|