Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Finsk-Tyrkisk - dollkaunis minä rakastan sinua
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang
Tittel
dollkaunis minä rakastan sinua
Tekst
Skrevet av
xkirstiex
Kildespråk: Finsk
dollkaunis minä rakastan sinua
Tittel
Fıstık seni seviyorum.
Oversettelse
Tyrkisk
Oversatt av
turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Fıstık seni seviyorum.
Senest vurdert og redigert av
serba
- 9 September 2008 13:00
Siste Innlegg
Av
Innlegg
7 September 2008 20:56
talebe
Antall Innlegg: 69
güzel bebeğim seni seviyorum.
7 September 2008 22:02
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Yes talebe,
but look at the note under the english translation.
The word translated
beautiful doll
is in the original text,
dollkaunis
This probably a kind of nickname, which might suggest the speaker wants to say "you are a beautiful girl!"
doesn't Fıstık convey this meaning?
7 September 2008 23:47
turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
forgot to cc
CC:
talebe