Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Фінська-Турецька - dollkaunis minä rakastan sinua
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні
Заголовок
dollkaunis minä rakastan sinua
Текст
Публікацію зроблено
xkirstiex
Мова оригіналу: Фінська
dollkaunis minä rakastan sinua
Заголовок
Fıstık seni seviyorum.
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Fıstık seni seviyorum.
Затверджено
serba
- 9 Вересня 2008 13:00
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Вересня 2008 20:56
talebe
Кількість повідомлень: 69
güzel bebeğim seni seviyorum.
7 Вересня 2008 22:02
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Yes talebe,
but look at the note under the english translation.
The word translated
beautiful doll
is in the original text,
dollkaunis
This probably a kind of nickname, which might suggest the speaker wants to say "you are a beautiful girl!"
doesn't Fıstık convey this meaning?
7 Вересня 2008 23:47
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
forgot to cc
CC:
talebe