Vertaling - Fins-Turks - dollkaunis minä rakastan sinuaHuidige status Vertaling
Categorie Liedje | dollkaunis minä rakastan sinua | | Uitgangs-taal: Fins
dollkaunis minä rakastan sinua |
|
| | | Doel-taal: Turks
Fıstık seni seviyorum. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door serba - 9 september 2008 13:00
Laatste bericht | | | | | 7 september 2008 20:56 | | | güzel bebeğim seni seviyorum. | | | 7 september 2008 22:02 | | | Yes talebe,
but look at the note under the english translation.
The word translated
beautiful doll
is in the original text,
dollkaunis
This probably a kind of nickname, which might suggest the speaker wants to say "you are a beautiful girl!"
doesn't Fıstık convey this meaning? | | | 7 september 2008 23:47 | | | |
|
|