Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フィンランド語-トルコ語 - dollkaunis minä rakastan sinua

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フィンランド語英語 ポルトガル語イタリア語オランダ語アラビア語トルコ語

カテゴリ

タイトル
dollkaunis minä rakastan sinua
テキスト
xkirstiex様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語

dollkaunis minä rakastan sinua

タイトル
Fıstık seni seviyorum.
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Fıstık seni seviyorum.
最終承認・編集者 serba - 2008年 9月 9日 13:00





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 7日 20:56

talebe
投稿数: 69
güzel bebeğim seni seviyorum.

2008年 9月 7日 22:02

turkishmiss
投稿数: 2132
Yes talebe,
but look at the note under the english translation.


The word translated
beautiful doll
is in the original text,
dollkaunis
This probably a kind of nickname, which might suggest the speaker wants to say "you are a beautiful girl!"


doesn't Fıstık convey this meaning?

2008年 9月 7日 23:47

turkishmiss
投稿数: 2132
forgot to cc

CC: talebe