Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifini-Kituruki - dollkaunis minä rakastan sinua
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Song
Kichwa
dollkaunis minä rakastan sinua
Nakala
Tafsiri iliombwa na
xkirstiex
Lugha ya kimaumbile: Kifini
dollkaunis minä rakastan sinua
Kichwa
Fıstık seni seviyorum.
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kituruki
Fıstık seni seviyorum.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
serba
- 9 Septemba 2008 13:00
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Septemba 2008 20:56
talebe
Idadi ya ujumbe: 69
güzel bebeğim seni seviyorum.
7 Septemba 2008 22:02
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Yes talebe,
but look at the note under the english translation.
The word translated
beautiful doll
is in the original text,
dollkaunis
This probably a kind of nickname, which might suggest the speaker wants to say "you are a beautiful girl!"
doesn't Fıstık convey this meaning?
7 Septemba 2008 23:47
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
forgot to cc
CC:
talebe