Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Finlandese-Turco - dollkaunis minä rakastan sinua
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone
Titolo
dollkaunis minä rakastan sinua
Testo
Aggiunto da
xkirstiex
Lingua originale: Finlandese
dollkaunis minä rakastan sinua
Titolo
Fıstık seni seviyorum.
Traduzione
Turco
Tradotto da
turkishmiss
Lingua di destinazione: Turco
Fıstık seni seviyorum.
Ultima convalida o modifica di
serba
- 9 Settembre 2008 13:00
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
7 Settembre 2008 20:56
talebe
Numero di messaggi: 69
güzel bebeğim seni seviyorum.
7 Settembre 2008 22:02
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Yes talebe,
but look at the note under the english translation.
The word translated
beautiful doll
is in the original text,
dollkaunis
This probably a kind of nickname, which might suggest the speaker wants to say "you are a beautiful girl!"
doesn't Fıstık convey this meaning?
7 Settembre 2008 23:47
turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
forgot to cc
CC:
talebe