Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Russisk - Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskRussisk

Kategori Dagligliv - Dagligliv

Tittel
Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na...
Tekst
Skrevet av Айна
Kildespråk: Polsk

Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na czasopisma szachowe "64 szachmatnoje obozrenie". Nr mojego zamowienia to:326503,pieniadze wyslalem w maju na Pana konto bankowe lecz do chwili obecnej nie otrzymalem jeszcze zamowionych pozycji.Prosze serdecznie o jak najszybsza odpowiedz.Dziekuje bardzo serdecznie ,pozdrawiam-

Tittel
Уважаемый господин!
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Rysarda
Språket det skal oversettes til: Russisk

Уважаемый господин! Сделал заявку на подписку шахматного журнала "64-Шахматное обозрение". Nr моей заявки 326503, деньги выслал в мае месяце на Ваш банковский счет, но до сих пор еще ничего не получил . Прошу Вас ответьте как можно быстрее! Большое спасибо, с уважением......
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 8 September 2008 10:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 September 2008 12:05

slbgz
Antall Innlegg: 77
Все правильно, только исходный текст письма написан от мужского, а не женского имени.