Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Русский - Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийРусский

Категория Повседневность - Повседневность

Статус
Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na...
Tекст
Добавлено Айна
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na czasopisma szachowe "64 szachmatnoje obozrenie". Nr mojego zamowienia to:326503,pieniadze wyslalem w maju na Pana konto bankowe lecz do chwili obecnej nie otrzymalem jeszcze zamowionych pozycji.Prosze serdecznie o jak najszybsza odpowiedz.Dziekuje bardzo serdecznie ,pozdrawiam-

Статус
Уважаемый господин!
Перевод
Русский

Перевод сделан Rysarda
Язык, на который нужно перевести: Русский

Уважаемый господин! Сделал заявку на подписку шахматного журнала "64-Шахматное обозрение". Nr моей заявки 326503, деньги выслал в мае месяце на Ваш банковский счет, но до сих пор еще ничего не получил . Прошу Вас ответьте как можно быстрее! Большое спасибо, с уважением......
Последнее изменение было внесено пользователем RainnSaw - 8 Сентябрь 2008 10:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Сентябрь 2008 12:05

slbgz
Кол-во сообщений: 77
Все правильно, только исходный текст письма написан от мужского, а не женского имени.