Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Ruski - Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiRuski

Kategorija Svakodnevni život - Svakodnevni život

Naslov
Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na...
Tekst
Poslao Айна
Izvorni jezik: Poljski

Szanowny Panie! Zlozylem zamowienie na czasopisma szachowe "64 szachmatnoje obozrenie". Nr mojego zamowienia to:326503,pieniadze wyslalem w maju na Pana konto bankowe lecz do chwili obecnej nie otrzymalem jeszcze zamowionych pozycji.Prosze serdecznie o jak najszybsza odpowiedz.Dziekuje bardzo serdecznie ,pozdrawiam-

Naslov
Уважаемый господин!
Prevođenje
Ruski

Preveo Rysarda
Ciljni jezik: Ruski

Уважаемый господин! Сделал заявку на подписку шахматного журнала "64-Шахматное обозрение". Nr моей заявки 326503, деньги выслал в мае месяце на Ваш банковский счет, но до сих пор еще ничего не получил . Прошу Вас ответьте как можно быстрее! Большое спасибо, с уважением......
Posljednji potvrdio i uredio RainnSaw - 8 rujan 2008 10:41





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 rujan 2008 12:05

slbgz
Broj poruka: 77
Все правильно, только исходный текст письма написан от мужского, а не женского имени.