Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Spansk - Quel était votre premier numéro de téléphone ?

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFranskEngelskSpansk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Quel était votre premier numéro de téléphone ?
Tekst
Skrevet av kludges
Kildespråk: Fransk Oversatt av tradtu

Quel était votre premier numéro de téléphone ?

Tittel
¿Cuál ha sido tu primer número de teléfono?
Oversettelse
Spansk

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Spansk

¿Cuál ha sido tu primer número de teléfono?
Senest vurdert og redigert av guilon - 26 September 2008 01:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 September 2008 19:25

italo07
Antall Innlegg: 1474
tu -> vuestro

25 September 2008 19:28

Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
vous - usted

¿Cuál ha sido su primer número de teléfono?

25 September 2008 19:33

italo07
Antall Innlegg: 1474
El español diría "vuestro", mientras los hispanos dirían "su"...

25 September 2008 19:40

MÃ¥ddie
Antall Innlegg: 1285
votre

But I can't cast a negative vote only for this...



25 September 2008 19:49

guilon
Antall Innlegg: 1549
We are going to try to find out with the help of our Turkish speakers:

Is the original text addressed to a singular or to a plural intended recipient?

CC: turkishmiss FIGEN KIRCI

26 September 2008 00:26

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
In turkish there's no difference.

26 September 2008 01:53

guilon
Antall Innlegg: 1549
Gracias miss.

Puesto que el turco no diferencia el singular del plural en este caso, y dado que el español "su" se presta a ambigüedad, vamos a dejarlo como está.