Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Spagnolo - Quel était votre premier numéro de téléphone ?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseIngleseSpagnolo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Quel était votre premier numéro de téléphone ?
Testo
Aggiunto da kludges
Lingua originale: Francese Tradotto da tradtu

Quel était votre premier numéro de téléphone ?

Titolo
¿Cuál ha sido tu primer número de teléfono?
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Spagnolo

¿Cuál ha sido tu primer número de teléfono?
Ultima convalida o modifica di guilon - 26 Settembre 2008 01:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Settembre 2008 19:25

italo07
Numero di messaggi: 1474
tu -> vuestro

25 Settembre 2008 19:28

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
vous - usted

¿Cuál ha sido su primer número de teléfono?

25 Settembre 2008 19:33

italo07
Numero di messaggi: 1474
El español diría "vuestro", mientras los hispanos dirían "su"...

25 Settembre 2008 19:40

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
votre

But I can't cast a negative vote only for this...



25 Settembre 2008 19:49

guilon
Numero di messaggi: 1549
We are going to try to find out with the help of our Turkish speakers:

Is the original text addressed to a singular or to a plural intended recipient?

CC: turkishmiss FIGEN KIRCI

26 Settembre 2008 00:26

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
In turkish there's no difference.

26 Settembre 2008 01:53

guilon
Numero di messaggi: 1549
Gracias miss.

Puesto que el turco no diferencia el singular del plural en este caso, y dado que el español "su" se presta a ambigüedad, vamos a dejarlo como está.