Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - at present,heavy industry gets some permits for...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkisk

Kategori Aviser - Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
at present,heavy industry gets some permits for...
Tekst
Skrevet av k.asena
Kildespråk: Engelsk

at present,heavy industry gets some permits for free and has to buy others only if it exceeds the allowances.poland,which relies on coal for more than 90% of its electricity,says the ETS will reduce the nation's energy independence and put up prices.

Tittel
polonyadaki enerji krizi
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av hiperfan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Günümüzün ağır sanayi kuruluşları, bazı ruhsatları para ödemeden temin ediyor, ancak ödenekleri aşarlarsa ötekilerini satın almak zorundalar. ETS'nin ifadesine göre, elektrik ihtiyacının %90'ından fazlasını kömürden elde eden Polonya'nın ,ulusun enerji serbestliğini kısıtlayıp,fiyatları yükseltmesi bekleniyor.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 27 Februar 2009 19:34