Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - at present,heavy industry gets some permits for...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف جرائد - أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
at present,heavy industry gets some permits for...
نص
إقترحت من طرف k.asena
لغة مصدر: انجليزي

at present,heavy industry gets some permits for free and has to buy others only if it exceeds the allowances.poland,which relies on coal for more than 90% of its electricity,says the ETS will reduce the nation's energy independence and put up prices.

عنوان
polonyadaki enerji krizi
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف hiperfan
لغة الهدف: تركي

Günümüzün ağır sanayi kuruluşları, bazı ruhsatları para ödemeden temin ediyor, ancak ödenekleri aşarlarsa ötekilerini satın almak zorundalar. ETS'nin ifadesine göre, elektrik ihtiyacının %90'ından fazlasını kömürden elde eden Polonya'nın ,ulusun enerji serbestliğini kısıtlayıp,fiyatları yükseltmesi bekleniyor.
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 27 شباط 2009 19:34